Lidé: Porovnání verzí

Z Wikibor
Řádek 10: Řádek 10:
 
místo původu (charakteristické zejména pro šlechtu či měšťany ze slavných měst)...
 
místo původu (charakteristické zejména pro šlechtu či měšťany ze slavných měst)...
  
označení profese či jiného, jasně patrného znaku, který se přidává jako příjmení... Jan Svíčkař, Jakub Tesař, Prokop Holý, Patrik Štístko
+
# Označení profese či jiného, jasně patrného znaku, který se přidává jako příjmení...  
 
+
* Jan Svíčkař, Jakub Tesař, Prokop Holý, Patrik Štístko
etymologie jmen lidí se dále odvozuje od oblasti, ve které žijí/pocházejí:
 
 
 
  
 +
# Etymologie jmen lidí se dále odvozuje od oblasti, ve které žijí/pocházejí:
 
* lidé z [[vrangen|Vrangenu]] využívají variantu "německou" (Fridrich, Maxmilian, Herbert, Joachim, Theresa, Marie, Johanna, Sophia...),   
 
* lidé z [[vrangen|Vrangenu]] využívají variantu "německou" (Fridrich, Maxmilian, Herbert, Joachim, Theresa, Marie, Johanna, Sophia...),   
 
* lidé z [[Langardie]] variantu "francouzskou" (Christian, Laurent, Gerard, Gulliame, Claudia, Madeleine, Colette, Claire...),
 
* lidé z [[Langardie]] variantu "francouzskou" (Christian, Laurent, Gerard, Gulliame, Claudia, Madeleine, Colette, Claire...),

Verze z 9. 2. 2019, 18:19


Lidé jsou nejrozšířenější a také nejrozmanitější rasou obývající svět Černoboru. Jsou přizpůsobiví a obývají celý známý svět. Liší se v závislosti na krajině a zemi, kterou obývají, žijí v různých společnostech a v různých kulturách.

Nejčastěji se setkáváme s dělením lidí podle národností a také podle společenského statusu, i když i tady můžeme najít jisté výjimky.

Nejlépe dokážeme určit původ a postavení člověka podle jeho oděvu a také podle jména, které nosí.

Jméno se skládá z vlastního jména, za ním může (ale nemusí) následovat místo původu (charakteristické zejména pro šlechtu či měšťany ze slavných měst)...

  1. Označení profese či jiného, jasně patrného znaku, který se přidává jako příjmení...
  • Jan Svíčkař, Jakub Tesař, Prokop Holý, Patrik Štístko
  1. Etymologie jmen lidí se dále odvozuje od oblasti, ve které žijí/pocházejí:
  • lidé z Vrangenu využívají variantu "německou" (Fridrich, Maxmilian, Herbert, Joachim, Theresa, Marie, Johanna, Sophia...),
  • lidé z Langardie variantu "francouzskou" (Christian, Laurent, Gerard, Gulliame, Claudia, Madeleine, Colette, Claire...),
  • lidé z Meervalu variantu “holadnskou” (Caspar, Alaric, Rodic, Geert, Aletta, Janneke, Heleen, Carolien...),
  • lidé z Marenetta variantu “italskou” (Alfredo, Fabiano, Gerardo, Luciano, Alessandra, Isabella, Bianca, Giorgia...),
  • lidé z Osmihradska variantu “maďarskou” (Balázs, Gábor, Józsi, Zoltán, Ilka, Júlia, Lujza, Erzsébet...),
  • lidé z Poljany variantu “polskou/ukrajinskou” (Jeremiasz, Jerzy, Gustaw, Vitold, Julitta, Natasha, Czeslawa, Dita...),
  • lidé z Pomezí nejsou speciální skupinou, jedná se zpravidla o směsku "německých" a "slovanských" jmen,
  • lidé z Říše využívají jména “románská” (Constantin, Ciprian, Aurel, Eugen, Mirela, Narcisa, Alina, Georgeta...)