Lidé: Porovnání verzí

Z Wikibor
 
(Nejsou zobrazeny 4 mezilehlé verze od stejného uživatele.)
Řádek 5: Řádek 5:
 
Nejčastěji se setkáváme s dělením lidí podle národností a také podle společenského statusu, i když i tady můžeme najít jisté výjimky.
 
Nejčastěji se setkáváme s dělením lidí podle národností a také podle společenského statusu, i když i tady můžeme najít jisté výjimky.
  
Nejlépe dokážeme určit původ a postavení člověka podle jeho oděvu a také podle jména, které nosí.  
+
Nejlépe na prvn9 pohled dokážeme určit původ a postavení člověka podle jeho oděvu a také podle jména, které nosí.  
  
Jméno se skládá z vlastního jména, za ním může (ale nemusí) následovat
+
Jméno se skládá z vlastního jména, za ním může (ale nemusí) následovat místo původu (charakteristické zejména pro šlechtu či měšťany ze slavných měst)...
místo původu (charakteristické zejména pro šlechtu či měšťany ze slavných měst)...
 
  
označení profese či jiného, jasně patrného znaku, který se přidává jako příjmení... Jan Svíčkař, Jakub Tesař, Prokop Holý, Patrik Štístko
+
# Označení profese či jiného, jasně patrného znaku, který se přidává jako příjmení...  
 +
* Jan Svíčkař, Jakub Tesař, Prokop Holý, Patrik Štístko
  
etymologie jmen lidí se dále odvozuje od oblasti, ve které žijí/pocházejí:
 
  
lidé z [[vrangen|Vrangenu]] využívají variantu "německou" (Fridrich, Maxmilian, Herbert, Joachim, Theresa, Marie, Johanna, Sophia...),  
+
# Etymologie jmen lidí se dále odvozuje od oblasti, ve které žijí/pocházejí:
 
+
* lidé z [[vrangen|Vrangenu]] využívají variantu "německou" (Fridrich, Maxmilian, Herbert, Joachim, Theresa, Marie, Johanna, Sophia...),  
lidé z [[Langardie]] variantu "francouzskou" (Christian, Laurent, Gerard, Gulliame, Claudia, Madeleine, Colette, Claire...),
+
* lidé z [[Langardie]] variantu "francouzskou" (Christian, Laurent, Gerard, Gulliame, Claudia, Madeleine, Colette, Claire...),
 
+
* lidé z [[Meerval|Meervalu]] variantu “holadnskou” (Caspar, Alaric, Rodic, Geert, Aletta, Janneke, Heleen, Carolien...),  
lidé z [[Meerval|Meervalu]] variantu “holadnskou” (Caspar, Alaric, Rodic, Geert, Aletta, Janneke, Heleen, Carolien...),
+
* lidé z [[Marenetto|Marenetta]] variantu “italskou” (Alfredo, Fabiano, Gerardo, Luciano, Alessandra, Isabella, Bianca, Giorgia...),  
 
+
* lidé z [[Osmihradsko|Osmihradska]] variantu “maďarskou” (Balázs, Gábor, Józsi, Zoltán, Ilka, Júlia, Lujza, Erzsébet...),
lidé z [[Marenetto|Marenetta]] variantu “italskou” (Alfredo, Fabiano, Gerardo, Luciano, Alessandra, Isabella, Bianca, Giorgia...),
+
* lidé z [[Poljana|Poljany]] variantu “polskou/ukrajinskou” (Jeremiasz, Jerzy, Gustaw, Vitold, Julitta, Natasha, Czeslawa, Dita...),
 
+
* lidé z [[Pomezí]] nejsou speciální skupinou, jedná se zpravidla o směsku "německých" a "slovanských" jmen,
lidé z [[Osmihradsko|Osmihradska]] variantu “maďarskou” (Balázs, Gábor, Józsi, Zoltán, Ilka, Júlia, Lujza, Erzsébet...),
+
* lidé z [[Říše]] využívají jména “románská” (Constantin, Ciprian, Aurel, Eugen, Mirela, Narcisa, Alina, Georgeta...)
 
 
lidé z [[Poljana|Poljany]] variantu “polskou/ukrajinskou” (Jeremiasz, Jerzy, Gustaw, Vitold, Julitta, Natasha, Czeslawa, Dita...),
 
 
 
lidé z [[Pomezí]] nejsou speciální skupinou, jedná se zpravidla o směsku "německých" a "slovanských" jmen,
 
 
 
lidé z [[Říše]] využívají jména “románská” (Constantin, Ciprian, Aurel, Eugen, Mirela, Narcisa, Alina, Georgeta...)
 

Aktuální verze z 11. 2. 2019, 16:45


Lidé jsou nejrozšířenější a také nejrozmanitější rasou obývající svět Černoboru. Jsou přizpůsobiví a obývají celý známý svět. Liší se v závislosti na krajině a zemi, kterou obývají, žijí v různých společnostech a v různých kulturách.

Nejčastěji se setkáváme s dělením lidí podle národností a také podle společenského statusu, i když i tady můžeme najít jisté výjimky.

Nejlépe na prvn9 pohled dokážeme určit původ a postavení člověka podle jeho oděvu a také podle jména, které nosí.

Jméno se skládá z vlastního jména, za ním může (ale nemusí) následovat místo původu (charakteristické zejména pro šlechtu či měšťany ze slavných měst)...

  1. Označení profese či jiného, jasně patrného znaku, který se přidává jako příjmení...
  • Jan Svíčkař, Jakub Tesař, Prokop Holý, Patrik Štístko


  1. Etymologie jmen lidí se dále odvozuje od oblasti, ve které žijí/pocházejí:
  • lidé z Vrangenu využívají variantu "německou" (Fridrich, Maxmilian, Herbert, Joachim, Theresa, Marie, Johanna, Sophia...),
  • lidé z Langardie variantu "francouzskou" (Christian, Laurent, Gerard, Gulliame, Claudia, Madeleine, Colette, Claire...),
  • lidé z Meervalu variantu “holadnskou” (Caspar, Alaric, Rodic, Geert, Aletta, Janneke, Heleen, Carolien...),
  • lidé z Marenetta variantu “italskou” (Alfredo, Fabiano, Gerardo, Luciano, Alessandra, Isabella, Bianca, Giorgia...),
  • lidé z Osmihradska variantu “maďarskou” (Balázs, Gábor, Józsi, Zoltán, Ilka, Júlia, Lujza, Erzsébet...),
  • lidé z Poljany variantu “polskou/ukrajinskou” (Jeremiasz, Jerzy, Gustaw, Vitold, Julitta, Natasha, Czeslawa, Dita...),
  • lidé z Pomezí nejsou speciální skupinou, jedná se zpravidla o směsku "německých" a "slovanských" jmen,
  • lidé z Říše využívají jména “románská” (Constantin, Ciprian, Aurel, Eugen, Mirela, Narcisa, Alina, Georgeta...)